День Сурка по-русски

Blotter 02.02.2006

Ну, нет у нас своего сурка, что же тут поделать?

День Сурка по-русски 1

Это за океаном сегодня народ съезжается в городок Панксутони (штат Пенсильвания), чтоб поглазеть на заспанное неповоротливое существо, которое под литавры, аплодисменты и фотовспышки каждый год, в один и тот же день – 2 февраля – зачем-то выгоняется нарядными мистерами из своего уютного домика.

По традиции сей акт призван поскорее зазвать на пенсильванские просторы долгожданную весну: мол, увидит сурок свою тень (в смысле, если солнышко светит) – еще полтора месяца холодов впереди, а не увидит – к скорой весне. Мучают панксутонцы несчастное животное уже 100 лет, и никого не смущает, что прогноз сурка сбывался только 39 раз из них.

Ну, да ничего. В России сегодня – Ефим.

Только примета наоборот работает (правильно, все-таки, противоположная сторона шарика): “На Ефима в полдень солнце — к ранней весне, если метель — вся масленица метельная”.

Вы можете оставить комментарий, или Трекбэк с вашего сайта.

Оставить комментарий

Вы должны войти, чтобы оставить комментарий.

Создание и поддержка проекта МА Родемакс  |  ZooAdv - сеть баннерной зоорекламы